Hey... nu går vi meeeeget offtopic, men tænker at der nok sidder et par universitetsstuderende derude :)
Jeg har en dansk kilde, som jeg selv har oversat et citat fra. Hvad er den korrekte måde at gøre opmærksom på at det er frit oversat?
Vi kører vancouver referencer, in case I kan svare så specifikt - Harvard/whatever vil også være fint :).
Jeg har fundet eksempler på hvordan man refererer "officielle" oversættelser, fx:
Remarque, E. M. (1996). All Quiet on the Western Front. Translated from the German by B. Murdoch. London: Vintage.
Men det ser lidt noller ud hvis jeg skriver
Jens Kristian (2011), My translated title. Translated from the (...)
--