Mon ikke der er ment god, som i en god computer, og ikke det engelske "God" for gud?
--
Mit eneste problem med den overskrift er reelt set mere at det skulle have været godt istedet for god...
Men kan sku ikke få mit pis i kog at folk blander engelsk og dansk sammen, tænker det kun er naturligt..
--
i7 4770K, Asus ROG 1080 SC
#0 som #1 siger, så tror jeg du læser det forkert, tænker også man referere til det danske God, det giver jo også ret god mening hvis det er det danske God han bruger, kontra det engelske.
--
#1 & 3 Jo selvfølgelig er det det - Jeg "twister" den bare
#2 Jeg sover også fint om natten - men lirriteres dog lidt, dog lidt - men ved godt at det er Smag og behag - Dog er det beviseligt, at trods selv meget engelskkyndige som har dansk (eller andet sprog) som hovedsprog, bruger mere tid på at forstå, når tingene står på engelsk
Jeg gør også lige opmærksom på at det er skrevet i "hyggekrogen" og som sådan ikke er noget glødende debatindlæg
--
Sidst redigeret 13-11-2019 09:39
3# Jeg er enig. Engelsk bliver mere og mere hverdagskost for rigtig mange af os, så jeg tænker da kun det er en naturlig udvikling af vores sprog, at der kommer nye ord til fra andre lande.
Dette bygger jeg dog ikke på noget evidensbaseret grundlag, men egne tanker :-)
--
#4 Beviseligt?? Det kan da ikke være noget videre..
Personligt syntes jeg i disse sammenhæng at det er mindst lige så nemt at forstå hvis ikke nemmere end hvis man havde skrevet noget dansk.
Grunden til dette antager jeg at engelsk bare bliver en større og større del af hverdagen.
Tror du har ret hvis man tager engelske tekster og sammenligner med danske. Men et udtryk som bang for the buck tvivler jeg på tager meget længere tid for folk at forstå end det tilsvarende på dansk.
--
i7 4770K, Asus ROG 1080 SC
Der er faktisk og et demokratisk aspekt i det også - idet man får flere med indenbords, hvis man anvender danske udtryk
Der er stadig en del ældre med kun folkeskolen som "uddannelse" - de ville ikke kune afkode "bang for the buck"
Jeg er helt med på, at vi stort set alle forstår det fint i denne sammenhæng: "Brugere af HOL" -
Syntes bare den var lidt sjov: God bang the Duck"....
...
.
Undskyld "God bang for the buck build" ;)
--
Sidst redigeret 13-11-2019 09:49
Når man bruger "meme" uden at forstå ordets egentlige betydning og anvendelse får mig til at krumme tæer.
--
Jeg må indrømme, at jeg er tæt på at knække mig hver gang, at nogen bruger ordet "performance/performer" i dansk kontekst. Hvad er der i vejen med det danske beskrivende ord ydelse eller yder ?
--
1[Ci7 [email protected]|RTX 2080Ti SLi|X99|32GB 2666MHz]
2[Ci7 [email protected]|RTX 2080 SLi|X99|32GB 2666MHz]
3[R9 3900X|RTX 2070 Super|X570|32GB 3600MHz] #8 Hyggekrogen er vist et sted, hvor man hygger sig - men altså ok:
Du kender måske en af betydningerne når man sætter noget i anførselstegn?
Her er en def.
Ved hjælp af anførselstegn kan man tage forbehold over for brugen af ord eller sætninger:
»Salonen« viste sig at være en lille stue med kun ét vindue.
Han har nu »studeret« i 11 år.
Viske»læder« er rent faktisk lavet af gummi.
I forbindelse med ordet såkaldt bruges der i reglen ikke anførselstegn: Hans såkaldte studier har nu varet i 11 år. (Men: Hans »studier« har nu varet i 11 år).
Kilde: dsn.dk
--
#9
"YES" - enig - for mig er der sådan en grænse, at man godt kan bruge engelske ord, når man ikke rigtig kan finde et dækkende dansk udtryk - og jeg bliver lidt træt, når det helt tydeligt er dårlig "reklamesprog", hvor de engelske ord er sat ind for at "pynte" og "kamuflere" diverse ting såsom, at der en som har gang i noget bulshit-bingo eller bare ønsker at lukke varm luft ud og virke lidt "freeeesh"
--
#0
Beklager da virkelig at mit ordvalg var hvad der skulle få dig til at hoste din galde ud igennem dine fingre, ned igennem tastaturet og ud på internettet.
Jeg arbejder i en virksomhed hvor jeg 90% af tiden snakker engelsk, derfor tænker jeg automatisk i engelske termer og gloser, hvilket også kom til udtryk da jeg lavede tråden.
--
Hvorfor skal GIN smage af Gran?!?!
#12 - jeg må sige at jeg forsøgte netop ikke at få det til at virke som "galde".....
Og så ikke mere om den sag
--
Yes, det er lidt ligesom folk, der bruger store bogstaver alle mulige steder, når de skriver :)
--
Jeg ville kalde det for "et build" frem for "en build"... så det burde nok have været "
Godt bang for the buck build" i stedet...
Men... giver det mening at snakke om dansk grammatik i en linje, hvor kun 1 ord ud af 6 er dansk?
Mit blodtryk steg lige omtrent 0,0000015% da jeg så overskriften... meh ;-)
--
Ignorér de største tågehorn på hol.dk: https://www.hardwareonline.dk[...] Det bliver jo meget sejere og smartere med Danglish (med løg på).
Jeg syntes det er så grimt, når man blander det på den måde.
Man kunne bare skrive bedste køb til pengene..........
--
Den som ler sidst, tænker langsomst!
#0
Jeg kan bare godt blive træt af at af folk, ikke lige læser deres indlæg igennem før de poster:
"Dog er det beviseligt, at trods selv meget engelskkyndige som har dansk (eller andet sprog) som hovedsprog, bruger mere tid på at forstå, når tingene står på engelsk."
Jeg skulle læse den sætning flere gange, for at finde ud af hvad du prøvede at sige.
#13
"Og så ikke mere om den sag"
Yeah, that is not how the internet works :)
--
#18 Hvis man nu fjerner "trods" fra min sætning - går den så ikke lige??
Selv om jeg gerne erkender, at den sætning stadigvæk ikke sidder lige skabet ;)
That's all folks (fra min side) ;)
--
OMG....en helt ny tråd om en overskrift :)
Synes det er værre med forkortelser, hvor man ikke aner om de dækker over danske eller engelske ord eller hvad de betyder. Nutidens unge bruger jo bare forkortelser overalt hvor de kan.
--
Great minds discuss ideas; Average minds discuss events; Small minds discuss people.
This is a very good diskussion
Maybe we can use it in another tråd?
--
$('.t47-svar-top').find('b:contains("fuerzzz1")').parent().parent().parent().hide()
You're welcome!