Seneste forumindlæg
Køb / Salg
 * Uofficiel Black/White liste V3
Login / opret bruger

Forum \ Off Topic \ Hyggekrogen
Denne tråd er over 6 måneder gammel

Er du sikker på, at du har noget relevant at tilføje?

Engelsk oversættelse

Af Monsterbruger Reitzel | 11-06-2013 18:41 | 2752 visninger | 38 svar, hop til seneste
Hej allesammen, Jeg kan simpelthen ikke finde ud af, hvordan man på engelsk siger, at man går til noget. F. eks Jeg går til fodbold Jeg har gået til fodbold i 5 år da jeg var lille gik jeg til mange sport har du overvejet at gå til noget? osv osv osv Er der nogen der kan hjælpe?
--
Fritids nørd
#1
EQuiNoX
Elite Supporter
11-06-2013 18:49

Rapporter til Admin
man siger bare jeg spiller fodbold = I play soccer I've been playing soccer for 5 years When I was younger i played a lot of different sports Have you ever considered playing a sport
--
¨~NoX~¨
#2
syvelyn
Elitebruger
11-06-2013 18:53

Rapporter til Admin
#1#0 og hvis vi skal være helt grammatisk korrekte, så skriver vi "I have been"... og vi skriver "football" hvis det er engelsk og "soccer" hvis det er amerikansk... Det lyder som om OP har noget skole-noget kørende.. Ville derfor personligt holde mig til det grammatisk korrekte for at trække en eventuel karakter op... Måske bare mig...
--
Long time lurker/guest poster
#3
Christian88
Semi Supporter
11-06-2013 18:58

Rapporter til Admin
I am walking to football. I have been walking to football for 5 years. When I was small, I attended many sports. Have you considered walking towards something?
--
#4
syvelyn
Elitebruger
11-06-2013 18:59

Rapporter til Admin
#3 flot.. :D!
--
Long time lurker/guest poster
#5
Gill Bates
Semi Nørd
11-06-2013 19:03

Rapporter til Admin
Man kan også bruge ordet attending (deltager i / går til) Attending soccer sport. Attending math class
--
#6
EQuiNoX
Elite Supporter
11-06-2013 19:03

Rapporter til Admin
2# der er intet gramatisk ukorrekt i at skrive I've istdet for I have. tværtimod viser det at du magter sammentrækninger. I've = I have englænderne kalder også vores fodbold for soccer. hvis det omhandlede amerikansk fodbold ville man skulle oversætte fra amerikansk fodbold og ikke blot fodbold
--
¨~NoX~¨
#7
EQuiNoX
Elite Supporter
11-06-2013 19:04

Rapporter til Admin
5# du ville aldrig bruge attending eller attend om en sport
--
¨~NoX~¨
#8
Christian88
Semi Supporter
11-06-2013 19:05

Rapporter til Admin
#6 Jovist, englænderne kaldte fodbold soccer før, men nu kalder de det football. Måske kunne man argumentere at soccer er korrekt, da det kom først!
--
#9
EQuiNoX
Elite Supporter
11-06-2013 19:07

Rapporter til Admin
8# alle mine engelske venner kalder det nu stadig soccer
--
¨~NoX~¨
#10
Christian88
Semi Supporter
11-06-2013 19:09

Rapporter til Admin
#9 Jeg har ikke et svar til hvorfor de kalder det soccer, men jeg har kun hørt englændere kalde det football, og engelske medier kalder det også football.
--
#11
syvelyn
Elitebruger
11-06-2013 19:11

Rapporter til Admin
som tillæg til #10 kan vi jo linke til BBC's fodboldsektion: http://www.bbc.co.uk[...] Googler man "bbc soccer" kommer man også til deres "football" link.
--
Long time lurker/guest poster
#12
kemad
Monsterbruger
11-06-2013 19:13

Rapporter til Admin
Som ½ Englænder vil jeg gerne skrive under på at soccer er ikke Engelsk og bliver ikke brugt længere hvis det en gang gjorde! Jeg ved ikke hvem dine "engelske" venner er ... staver de også farver som "color" osv? Nej man bruger ikke attending når man snakker sport. Enten som #1 siger eller også "I practice/train" .... played lyder dog bedre. I've er 100 % grammatisk korrekt. Som #6 er det bare en sammentrækning og meget almindeligt. #3 - translate.google.com ftw?
--
You'll never know if you don't try!
#13
JD-79
Monsterbruger
11-06-2013 19:13

Rapporter til Admin
#1: Du glemte etc. etc. etc. :P Selvom det vel ret beset er latin!
--
I5-2500K @ 4.5Ghz | MSI Z77A-G45 | 2 x MSI GTX 660 TwinFrozr 2GB | 16GB Corsair DDR3 1600 MHz | Seasonic SS-860XP | XSPC RX240 Cooling kit |
#14
Keho1337
Elitebruger
11-06-2013 19:15

Rapporter til Admin
De siger alså Soccer i England :)
--
#15
Christian88
Semi Supporter
11-06-2013 19:16

Rapporter til Admin
#12 Jeg prøvede at være sjov...
--
#16
kemad
Monsterbruger
11-06-2013 19:16

Rapporter til Admin
#14 du skal være velkommen til at tænde BBC og høre 1.000 rapporter om fodbold. Det bliver ikke noget problem da sporten er gigantisk der ovre. Jeg vil vædde med at minimum 975 af gangene sporten bliver omtalt bliver der sagt football. Dare to take my wager?
--
You'll never know if you don't try!
#17
EQuiNoX
Elite Supporter
11-06-2013 19:16

Rapporter til Admin
#12 muligvis er mine venner lidt ældre end gennemsnits brugeren herinde, ligesom jeg selv er, så det kan være derfor.
--
¨~NoX~¨
#18
Shocked
Supporter Aspirant
11-06-2013 19:21

Rapporter til Admin
Langt de fleste omtaler det som Football.. Soccer er i manges hoveder amerikansk fodbold. Vil ikke råde #0 til at bruge #3's oversættelse til noget som helst. #1 Har styr på det - Undtagen med at sige Football selvfølgelig ;)
--
A world without women, would be a real pain in the ass.
#19
kemad
Monsterbruger
11-06-2013 19:24

Rapporter til Admin
#18 - han sagde i tidligere post det var for sjov ;) #17 - skal jeg ikke kunne sige. Min mor, hendes forældre, og hele den generation, har jeg dog aldrig hørt omtale det som soccer heller :) Argumentet til hvorfor det hedder Soccer i USA er fordi deres "football" er Amerikans Fodbold. De kan ikke begge hedde det samme, derfor hedder det i stedet soccer. Amerikansk fodbold hedder præcist det i UK. American Football.
--
You'll never know if you don't try!
#20
MathiasAK
Monsterbruger
11-06-2013 19:25

Rapporter til Admin
#12 I've er så BESTEMT ikke grammatisk korrekt. - Det er ikke grammatisk korrekt at skrive "I've" - Kun at sige det. Man skriver det ALDRIG. Folk gør det, fordi det er nemmere, og fordi folk efterhånden er ved at fatte det - det er det samme som når en bondejysk kvinde skriver dansk, hun skriver jo ikke "A' Æ' Å' Æ' Ø'" Men "Jeg er på en ø"
--
CM Storm//Sabertooth Z77//2x8Gb Corsair Vengeance//550W 80+ Gold PSU//GTX680 DirectCU II OC//i5 3570k
#21
Seje
Monsterbruger
12-06-2013 13:43

Rapporter til Admin
England: Football USA: Soccer Det er ikke så svært :-) Måske dine engelske venner er amerikanere og/eller IKKE fra England? eller måske bare kalder det soccer så du ikke misforstår dem?
--
#22
reaperkill70
Monster Supporter
12-06-2013 14:14

Rapporter til Admin
meh
--
hej
#23
Xargo
Bruger Aspirant
12-06-2013 15:10

Rapporter til Admin
"Football UK" = fodbold "American football UK" = Amerikansk fodbold "soccer UK" = fodbold (man bruger det bare næsten aldrig) VS "Soccer US" = fodbold "Football US" = Amerikansk fodbold c'mon guys, sværere er det ikke.. og nej "soccer UK" er ikke Amerikansk Fodbold!
--
computer!
#24
Apexx512
Monster Nørd
12-06-2013 15:34

Rapporter til Admin
Hold kæft hvor er i dårlige til engelsk. Jeg går til fodbold Jeg har gået til fodbold i 5 år da jeg var lille gik jeg til mange sport har du overvejet at gå til noget? = I'm going to soccer I've been going to soccer for 5 years When I was little, I wen't to many sports Have you considered to go to anything
--
2720qm, 17", ssd, 6990m http://dk.ign.com[...]
#25
Seje
Monsterbruger
12-06-2013 21:22

Rapporter til Admin
#24 Håber det var sarkastisk, for dine svar er da meget forkerte :P
--
#26
ReneSDK
HOL Moderator
12-06-2013 21:26

Rapporter til Admin
#24 Jeg elsker når folk skal vise hvor gode de er og så fejler på det grummeste. Det er dit indlæg et utroligt godt eksempel på.
--
FFHAU!
#27
Slettet bruger 4
Ultra Supporter
12-06-2013 21:33

Rapporter til Admin
#26 Og jeg elsker, når folk ikke fatter en joke. Det er dit indlæg et utroligt godt eksempel på ;-) #24 Joken har allerede været. Se #3.
--
#28
DownClock
Elite Nørd
12-06-2013 21:40

Rapporter til Admin
#27 Hvad får dig til at tro at det er en joke?
--
#29
Apexx512
Monster Nørd
12-06-2013 21:50

Rapporter til Admin
#25-#27 Nu har jeg googled det, og det viser sig der ikke er en direkte oversættelse af det, men var der en ville det være det. Så er det, at de ikke har "going", som vi ville bruge og sige her. Så skal alle sætningerne laves om.
--
2720qm, 17", ssd, 6990m http://dk.ign.com[...]
--
Sidst redigeret af stallemanden
#30
Jacob.
Bruger Aspirant
12-06-2013 21:52

Rapporter til Admin
#20 Det er jo ikke grammatisk ukorrekt. Det er blot talesprog eller uformel skriftsprog. Hvis du nogensinde havde læst en engelsk roman med replikker, ville du vide dette. Men hvis man nu skal skrive et engelsk essay eller lignende skal man ikke bruge sammentrækninger. De ser grumsede ud og giver læreren indtryk af at du kun kan skrive i talesprog.
--
#31
Seje
Monsterbruger
12-06-2013 22:22

Rapporter til Admin
#29 Helt rigtigt at der ikke er en korrekt direkte oversættelse, men man ville stadigvæk sige "I have been playing football for 5 years" :-) Det tror jeg enhver engelsk lærer ville være enig med mig i!
--
#33
Kaasje
Monster Nørd
13-06-2013 00:06

Rapporter til Admin
#29 Men faktum er: Du er ikke lige 'just den bedste til engelsk, og burde derfor ikke rette alle andre i tråden. Og hvad så hvis hol er mere spændende end alt det juks i TV? Jeg spendere alt fra 2-4 timer på Hol dagligt. Har du et problem med det? Sætningerne SKAL laves om, da man ikke "går" til noget på engelsk. Man spiller noget, eller har været til noget. I form af: I've been playing soccer for a year. I've been attending for the last year. -- #31 indeed.
--
*(Foreveralone face)* Ultimate goal: More bacon! And cola. Thats it. Oh, and Cocio. OOOH, and potato chips.
#34
Apexx512
Monster Nørd
13-06-2013 09:51

Rapporter til Admin
#33 Når du siger du bruger 2-4 timer om dagen, så bliver jeg faktisk lettet, for det forklarer hvordan nogle kan blive irriterede let over noget de ikke får direkte ret i, hvis de har brugt tid på det mener jeg. Hav en rigtig god dag :). Jeg bruger selv ca. 20 minutter om dagen. Jeg fik 11 på den gamle 13 skala til eksamen, jeg har også arbejdet med tourister i flere år.
--
2720qm, 17", ssd, 6990m http://dk.ign.com[...]
#35
Kaasje
Monster Nørd
13-06-2013 12:23

Rapporter til Admin
#34 dit indlæg giver ikke meget mening, men stakkels turister. Jeg har lige fået 12 på den nye skala, men det er vel ikke noget at blære sig med. Stick to topic fra nu af. Selvom jeg er ret sikker på #0 må være tilfreds med spørgsmålenes oversættelse nu.
--
*(Foreveralone face)* Ultimate goal: More bacon! And cola. Thats it. Oh, and Cocio. OOOH, and potato chips.
#36
pbepbe
Megabruger
13-06-2013 12:37

Rapporter til Admin
#20 Er du fucking dum? I've er 100% korrekt din nar. Gå lige folkeskolen om
--
#37
Dac
Monsterbruger
13-06-2013 12:50

Rapporter til Admin
#36 Ro på. Da jeg havde engelsk, var "I've" ikke grammatisk korrekt i vores skriftlige afleveringer - i følge min lærer. Om man brugte det under den mundtlige eksamen, beviste bare, at man havde forståelsen for sammentrækningerne.
--
#38
Seje
Monsterbruger
13-06-2013 12:54

Rapporter til Admin
#37 Jeg er lige blevet færdig med Engelsk A på gym, og min lærer foretrak også at man ikke brugte sammentrækninger. Alt fra "don't" til "I've", ville han helst ikke have i skriftlige afleveringer.l #36 Prøv da lige at holde en ordentlig tone.
--
#39
UnitedTSR
Maxi Supporter
13-06-2013 14:05

Rapporter til Admin
#6 Er du vanvittig?! Sig soccer til en englænder og du får på munden :P Hader også det ord. Vi har hvert år en del amerikanere her på kollegiet. De får også gentaget strengt & bestemt flere gange, at man IKKE siger soccer når jeg hører på det!!
--
Two hands working is worth more than a thousand clasped in prayer

Opret svar til indlægget: Engelsk oversættelse

Grundet øget spam aktivitet fra gæstebrugere, er det desværre ikke længere muligt, at oprette svar som gæst.

Hvis du ønsker at deltage i debatten, skal du oprette en brugerprofil.

Opret bruger | Login
NYHEDSBREV
Afstemning